欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 幼儿英语小故事20字:树顶上的课

儿童英语

幼儿英语小故事20字:树顶上的课

作者:殷文琦发布时间:2021-06-12 15:14儿童英语 评论本文有2335个文字,大小约为9KB,预计阅读时间6分钟
本文分享的是幼儿英语小故事20字,故事名叫树顶上的课,In class, owl teacher let us use metaphors to describe the a...

幼儿英语小故事20字:树顶上的课

In class, owl teacher let us use metaphors to describe the appearance of others.

课堂上,猫头鹰老师让大家用比喻句来形容别人的外貌。

Black bear stood up and said: Nick pig's face is like a big honey pancake. I want to eat it

黑小熊站了起来,说:小猪尼克的脸像一个大大的蜂蜜烧饼,我看了就想吃

Ha ha, Shaobing! The monkey with long tail is so happy that its tail goes over its head.

哈哈,烧饼!长尾巴猴子乐得尾巴翘过了头顶。

What a good metaphor! The big eared rabbit's ears were shaking with laughter.

这个比喻真恰当!大耳朵兔子笑得耳朵抖个不停。

Is it that delicious? ha-ha! Miss Cobra laughed and tied a knot.

有那么好吃吗?哈哈!眼镜蛇小姐笑得身子打了个结。

It's not a good metaphor to use. You have to use pancakes. How ugly! Nick the pig blushed, stood up and said in a loud voice: I'm not a pancake face! What about you? You are bear face!

用什么比喻不好,非得用烧饼,多难听啊!小猪尼克涨红了脸,站起来大声说:我才不是烧饼脸!你自己呢你你是狗熊脸!

In the forest country, cowardly and incompetent people are often called bears, so bear faces are extremely ugly words.

森林国里常常将怯懦无能的人称做狗熊,所以狗熊脸也算是极其难听的话了。

You swear! Said the black bear angrily.

你骂人!黑小熊生气地说。

You also scolded me! Nick the pig showed no sign of weakness.

你也骂了我!小猪尼克毫不示弱。

They two you don't let me, I don't let you, quarreled, even you a punch I a punch to fight together. Owl teacher in black bear and pig Nick fly between, advised them to separate. The owl teacher lost several feathers and finally calmed down the war. After that, Nick piggy and black bear ignored each other. Until one day, the owl teacher had a lesson at the top of the tree.

他们俩你不让我,我不让你,争吵了起来,甚至你一拳我一拳地扭打在一起。猫头鹰老师在黑小熊和小猪尼克中间飞来飞去,劝他俩分开。猫头鹰老师掉了好几片羽毛,总算平息了这场战争。 从那之后,小猪尼克和黑小熊谁也不理谁。直到有一天,猫头鹰老师上了一堂树顶上的课 。

When the owl teacher announced his class plan, all the students cheered. It's the first time we've heard about going to class at the top of the tree.

当猫头鹰老师宣布完他的上课计划之后,所有的学生都欢呼雀跃。到树顶去上课大家可是第一次听说呢。

But Nick the pig was sad. Go to the tree to see the sunrise, thanks to him! Is this embarrassing for me? I can't fly!

但是小猪尼克却愁眉苦脸。去树上看日出,亏他想得出来!这不明摆着为难我吗?我又不会飞!

Early in the morning, teachers and students came to the tree. Climbing a tree is a good skill of the long tailed monkey. He pushes his feet lightly, grabs a branch close to the ground with both hands, and then somersaults back one by one to jump onto another higher branch; Miss Cobra wriggled and swished up the tree; Big eared rabbit, belly close to the ground, a burst of running, and then Bang to jump, on to the tree.

一大早,师生们来到树下。上树是长尾巴猴的拿手好戏,他的双脚轻轻一蹬,双手抓住一根离地面较近的树枝,然后一个后空翻,跳到另一根较高的树枝上;眼镜蛇小姐扭动着身子,嗖的一下溜上了树;大耳朵兔子,肚子贴着地面,一阵猛跑,然后嘭地跳了一下,就到了树上。

It's just black bear and Nick the pig. Black bear often climbs the tree to steal honey to eat, there is no problem for him. What about nick the pig? The long tailed monkey can't carry him, nor can the big eared rabbit. Miss Cobra couldn't carry him any more. So who can help him?

只剩下黑小熊和小猪尼克了。黑小熊经常爬到树上偷蜂蜜吃,上树对他来说没有任何问题。小猪尼克怎么办呢?长尾巴猴子背不动他,大耳朵兔子也背不动他。眼镜蛇小姐更加背不动他。那么谁能帮一下他呢?

I'll carry you up! The black bear patted his chest.

我来背你上去吧!黑小熊拍了拍胸脯。

Although Nick pig hated the black bear, he reluctantly agreed to attend the class at the top of the tree. He climbed onto the black bear's back and put his hands around his neck.

小猪尼克虽然很讨厌黑小熊,但为了能够上树顶上的课,他还是勉强答应了。他爬到黑小熊的背上,双手紧紧搂住黑小熊的脖子。

Don't put your arms around my neck so hard, I'm almost out of breath! Said little black bear breathlessly.

别那么用力地搂住我的脖子,我快喘不过气来了!黑小熊气喘吁吁地说。

Nick, pig, let go of his hand. Wheezing, wheezing, black bear carrying pig Nick step by step up the tree.

小猪尼克乖乖地把手松开了一些。呼哧、呼哧,黑小熊背着小猪尼克一步一步往树上爬。

Pop! Black bear and pig Nick rolled down from the tree like two balls. They had a big fall.

啪!黑小熊和小猪尼克像两个圆球一样从树上滚了下来,他们俩结结实实摔了一个大跟头。

You mean it! Nick the pig kneaded his sore ass and said out loud.

你是故意的吧!小猪尼克揉着摔疼的屁股,大声说。

I fell myself! A big bag bulged on the black bear's forehead.

我自己也摔着了啊!黑小熊的额头上鼓起了一个大包。

Come on, come on! The owl teacher called at the branch.

快想办法上来吧!猫头鹰老师在枝头喊。

Nick piggy climbed back on the back of the black bear. Black bear carrying pig Nick step by step up the tree. This time it went well and there was no accident.

小猪尼克重新爬到黑小熊背上。黑小熊背着小猪尼克一步一步往树上爬。这回很顺利,没有发生任何意外。

Watching the last student climb the tree, the owl teacher said:

看着最后的学生爬上了树,猫头鹰老师说:

The class at the top of the tree begins. We choose the branches and sit down.

树顶上的课正式开始,大家选好树枝坐下来。

The owl teacher and miss Cobra sat at the top of the tree. The long tailed monkey and the big eared rabbit sat on a branch in the middle.

猫头鹰老师和眼镜蛇小姐坐在树的最顶端,长尾巴猴子和大耳朵兔子坐在中间的一截树枝上。

Nick piggy and black bear sit side by side on the bottom branch of the tree. Compared with the place where they usually have classes, it's incredibly high.

小猪尼克和黑小熊并排坐在最下面的大树枝上。相对于他们平时上课的地方来说,这里已经高得不可思议了。

The scenery you see on the tree is really different from the scenery you see in the past. The land full of grass and flowers and the sunshine through the branches make up a complete and beautiful painting. If you smell it carefully, you can smell the fragrance of the grass. How beautiful!

在树上看到的风景和平时所看到的风景还真不一样。长满青草和花朵的土地以及透过树枝的阳光,组成了一幅完整漂亮的画。仔细闻一闻,还可以嗅到青草的芳香。真美啊!

Nick pig and black bear's heart became very quiet. That day, you said my face, Nick the pig murmured softly.

小猪尼克和黑小熊的心变得安静极了。那天,你说我的脸小猪尼克轻轻地嘟哝。

Well, you know, I like honey pancakes best. Your face is as lovely as pancakes, said the black bear.

那个呀,你知道的,我最喜欢吃蜂蜜烧饼了,你的脸就像烧饼一样可爱黑小熊说。

Nick the pig laughs and the sun flushes his face: but I still don't like this metaphor

小猪尼克憨憨地笑了起来,太阳映红了他的脸:不过,我还是不大喜欢这个比喻

Like a little sun! Looking at the round sun in the sky, the black bear suddenly had an idea and blurted out.

像个小太阳!黑小熊望着天空中圆圆的太阳,突然灵机一动,脱口而出。

Well, I like it! Nick piggy likes this metaphor.

嗯,我喜欢!小猪尼克挺喜欢这个比喻。

It's better to make pancakes. Black bear whispered in his heart.

还是大烧饼合适。黑小熊在心里悄悄地说。

相关文章: