欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 一分钟宝宝中英双语故事:两只甲壳虫

儿童英语

一分钟宝宝中英双语故事:两只甲壳虫

作者:王怀见发布时间:2021-06-12 13:29儿童英语 评论本文有1094个文字,大小约为4KB,预计阅读时间3分钟
本文分享的是一分钟宝宝中英双语故事,故事名叫两只甲壳虫,Two little beetles fly over one mountain after another. In t...

一分钟宝宝中英双语故事:两只甲壳虫

Two little beetles fly over one mountain after another. In the evening, they are going to find a place to spend the night. You see, there is a fern on the side of the river. I'll go over and ask if we can have a rest there for a night. Said a little beetle.

两只小甲壳虫飞过了一座又一座山,傍晚,他们准备找一个地方过夜。你看,小河边上长着一棵蕨[ju]菜,我过去问问咱们可不可以在那儿休息一夜。一只小甲壳虫说。

The little fern readily agreed to the request of the beetle and said: tell me something interesting about your journey. My companion has no eyes. Another beetle thinks scornfully that he has found a humble weed! I have to go to a good place. I'm going to the rose tree. The roses are beautiful and fragrant. How nice to have a rest there for a night!

那棵小蕨菜爽快地答应了小甲壳虫的请求,说:你给我讲讲你旅途中遇到的趣事吧。我这个同伴真没眼光,另一只小甲壳虫不屑地想,他竟找了一棵不起眼的杂草!我可得去一个好地方,我要去找玫瑰树。玫瑰花美丽芳香,在那儿休息一夜多好啊!

The little beetle flew away decidedly. He found a rose tree in full bloom.

这只小甲壳虫决然地飞走了。他找到一棵鲜花盛开的玫瑰树。

Can I stay with you for one night? I've come from a long way, and now I'm exhausted and can't fly. Begged the beetle.

我能在你这里借住一晚上吗?我从很远的地方飞来,现在已经筋疲力尽,实在飞不动了。小甲壳虫恳求说。

I'm the king of flowers. I shouldn't have allowed the beetle to stay here, the rose tree said haughtily. But since you've been here for a long time, I can't drive you away. If you can be quiet and don't disturb others, stay.

我是百花之王,本来是不应该让甲壳虫在我这儿停留的,玫瑰树高傲地说,但既然你长途飞行到了这里,我也不能把你赶走。如果你能安安静静,不打扰别人,就留下来吧。

The beetle nodded his thanks and flew to a branch of the rose tree. He is very proud to have a rest in such a good place. He plans to go to his companion the next morning and tell him everything here so that he can admire it.

小甲壳虫点头表达过谢意后,就飞到玫瑰树的一个树枝上。他很自豪能在这么好的地方休息,打算第二天早晨就去找同伴,把这里的一切都告诉他,让他羡慕一下。

But the next morning, as soon as the sun came out of the horizon, the beetle woke up. He opened his eyes and saw a man standing in front of the rose tree. These roses are sure to fetch a good price! Then the man took out a big knife and cut off all the branches of the rose tree. The frightened beetle spread its wings and flew away. I didn't think it would be so dangerous to stay in a noble rose tree.

可第二天早晨,太阳刚钻出地平线,小甲壳虫就被吵醒了。他睁开眼睛一看,玫瑰树前站着一个人。这些玫瑰花肯定能卖个好价钱!那个人说完,拿出一把大刀,把玫瑰树上的树枝都割了下来。惊慌失措的小甲壳虫急忙张开翅膀,慌慌张张地飞走了。真没想到在高贵的玫瑰树上住宿会这么危险。

The beetle reluctantly flew back to the fern by the river. Ah, brother, when the little beetle saw his companion, he cried out, can I come to you? Come here. It's a big place, quiet and comfortable! The companion replied.

这只小甲壳虫无奈地飞回到河边的蕨菜那儿。哎,兄弟,惊魂未定的小甲壳虫一看见同伴,就大喊,我能到你那儿去吗?你快过来吧。这里地方大着呢,又安静又舒服!同伴回答。

The little beetle gratefully flew to the fern tree. He didn't want to look for any rose tree any more.

小甲壳虫感激地朝那棵蕨菜飞了过去,他再也不想去找什么玫瑰树了。

相关文章: