欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 二年级幼儿英语小故事:魔幻增高鞋

儿童英语

二年级幼儿英语小故事:魔幻增高鞋

作者:孙恒义发布时间:2021-06-12 06:44儿童英语 评论本文有2163个文字,大小约为8KB,预计阅读时间6分钟
本文分享的是二年级幼儿英语小故事,故事名叫魔幻增高鞋,Wan'er is not a tall girl. Girls of the same age have alread...

二年级幼儿英语小故事:魔幻增高鞋

Wan'er is not a tall girl. Girls of the same age have already jumped out of the old high, but Wan'er's height is still in place. Mom and Dad take Wan'er to see a doctor. The doctor said regretfully: what Wan'er got was a rare bone disease, and her height was no longer possible.

婉儿是一个长不高的女孩。同龄的女孩个头都已经蹿出老高了,婉儿的个头却还在原地踏步。爸爸妈妈带着婉儿去看医生。医生遗憾地表示:婉儿得的是一种罕见的骨质病症,个子已经不可能再长高了。

From then on, the original silence of Wan'er was even less. She and her good friend a Qiu are becoming more and more distant. Wan'er clearly remembers that ah Qiu once said with a smile that she was like a short wax gourd. Although it's just a joke, Wan'er can't forget it.

从此,本来就很沉默的婉儿话更少了。她和好朋友阿秋也越来越疏远。婉儿清楚地记得,阿秋曾经笑着说她像一个矮冬瓜。虽然只是开玩笑的话,但婉儿怎么也忘不了。

Wan'er always goes shopping alone when there are least people, so that she can avoid the strange eyes of others. That night, Wan'er opened the window and turned out like a civet.

婉儿总是在人最少的时候一个人去逛街,这样就能避免别人怪异的眼神。这晚,婉儿打开窗户,像一只灵猫一样翻了出去。

At the crossroads, there is a shop that is still open. Wan'er is very curious. When she came to the shop, she was stunned. There are five big words with glittering gold on the top of the shop.

在十字路口,有一家店铺还没打烊。婉儿很好奇。来到店铺前一看,她愣住了。只见店铺上方镶着五个金光闪闪的大字。

Magic shoes? Wan'er can't help but read it out. She trembles in her heart. It seems that a force pushes her to the store.

魔幻增高鞋?婉儿忍不住念了出来,心里一颤,似乎有一股力量推着她往店里走去。

Welcome! In the shop rang out an ethereal female voice with strange, I am the intelligent robot No. 9 and a half. Welcome to magic shoes store!

欢迎光临!店里响起了一个缥缈中带着诡异的女声,我是智能机器人九号半。欢迎光临魔幻增高鞋专卖店!

Jia Wan'er, the No.9 semi-a robot, asks curiously, what's the effect of your high-rise shoes?

九号半甲机器人甲婉儿好奇地问道,你们这儿的增高鞋效果怎么样?

No. 9 and a half confidently replied: our heightening shoes can heighten at will according to the owner's wishes.

九号半自信地回答道:我们的增高鞋可以根据主人的意愿随心所欲地增高。

Wan'er feels incredible. Is it expensive?

婉儿感到不可思议,很贵吧?

No money, nine and a half said with a smile. As long as you mortgage your favorite items in the store, you can exchange them for a pair of magic shoes.

不要钱,九号半笑道,只要您把自己最心爱的物品抵押在店里,就能换取一双魔幻增高鞋。

So, Wan'er takes out her favorite things and can't wait to put on the shoes she exchanged.

于是,婉儿掏出了最心爱的物品,然后迫不及待地穿上了交换来的鞋。

Miracle happened! I saw Wan'er's body rising rapidly. She was so overjoyed that she rushed out of the store like the wind. She didn't hear the anxious voice of No. 9: wait a minute

奇迹发生了!只见婉儿的身体迅速拔高。她欣喜若狂,风一般地冲出了店门,没有听到九号半焦急的声音:等一等

Since then, Wan'er's life has changed dramatically.

从此,婉儿的生活发生了翻天覆地的变化。

A month later, she won the second place in the city children's model contest. For a time, Wan'er became the first red man on campus.

一个月后,她在市少儿模特大赛里荣获季军。一时间,婉儿成了校园里的第一红人。

That day after school, ah Qiu stopped Wan'er and said to her warmly: Wan'er, tomorrow is the weekend. Let's go shopping together.

这天放学,阿秋叫住婉儿,热情地对她说:婉儿,明天是周末,我们一起去逛街吧。

Wan'er looks at ah Qiu's stature, which is half of her height. Suddenly, a feeling of revenge rippled in my heart. She sneered: who wants to play with you? Short white gourd!

婉儿一看阿秋的个子,已经比自己矮了大半个头。顿时,一种报复的快感在心里漾开。她冷笑道:谁想和你玩?矮冬瓜!

Ah Qiu was stunned and watched Waner walk away without looking back.

阿秋愣住了,眼睁睁地看着婉儿头也不回地走了。

However, strange things happened very quickly. When she got up the next day, Wan'er was surprised to find that she had returned to her former height. Her heart seemed to be emptied. At midnight, she went to the ninth and a half to discuss.

然而,离奇的事情很快就发生了。第二天一起床,婉儿惊讶地发现自己居然又恢复成了以前的个头。她的心里仿佛被抽空了。到了午夜时分,她去找九号半讨说法。

Once you laugh at others, the magic of magic shoes will be invalid. Explained nine and a half.

一旦嘲笑别人,魔幻增高鞋的魔力就会失效。九号半解释道。

Why didn't you say that earlier? Wan'er looks shocked.

你你怎么不早说?婉儿一脸惊愕。

That day, I just said wait a minute, and you ran out excitedly. The voice of No. 9 and a half sounded a little aggrieved.

那天,我刚说等一等,您就激动地跑出去了九号半的声音听起来有点委屈。

But before No. 9 and a half finished, Wan'er left with her invalid high shoes in her arms.

可还没等九号半说完,婉儿就抱着那双失效的增高鞋,失魂落魄地离开了。

Since then, Wan'er has changed back to that unknown Wan'er.

从此,婉儿又变回了那个默默无闻的婉儿。

One day, ah Qiu brought a box.

有一天,阿秋送来了一个盒子。

What could it be? Wan'er takes out the present inside. Suddenly, she froze, two tears slowly out of her eyes. She put the present gently into her pocket.

会是什么东西呢?婉儿拿出了里面的礼物。顿时,她愣住了,两滴眼泪缓缓地流出了她的眼眶。她把这份礼物轻轻地放进了怀中的衣兜里。

At midnight, Wan'er slipped out with the pair of high shoes in her arms.

午夜时分,婉儿又抱着那双增高鞋溜了出去。

You finally picked it. The ninth and a half recognized Wan'er. Regarding the invalidation of heightening shoes, the ninth and a half explained that as long as customers are willing to transfer the mortgaged goods to us permanently, magic heightening shoes will regain its magic power!

您终于采了,九号半认出了婉儿,关于增高鞋失效的问题,九号半解释道,只要顾客愿意将抵押的物品永久地转让给我们,魔幻增高鞋就将重新恢复魔力!

Unexpectedly, Wan'er just said with a smile: what if I want to return it? Then we respect your wishes. Nine and a half.

不料,婉儿听完却只是轻轻地笑道:如果我要退货呢?那我们尊重您的意愿。九号半说。

Wan'er slowly steps forward, picks up the most beloved thing as the mortgage, and takes out a Qiu's gift from her pocket, and spreads it side by side in the palm of her hand.

婉儿缓缓地走上前,拿起了当初作为抵押的最心爱的物品,又从怀中的衣兜里掏出了阿秋的礼物,并排摊开在手心里。

Those are as like as two peas of two white hearts, with three identical words in the beautiful font.

那是两张折成心形的白纸,上面都用娟秀的字体写着一模一样的三个字:

good friend!

好朋友!

相关文章: