欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 初一小孩中英双语故事:黑盒子里的西米

儿童英语

初一小孩中英双语故事:黑盒子里的西米

作者:华克金发布时间:2021-06-12 06:29儿童英语 评论本文有1679个文字,大小约为6KB,预计阅读时间5分钟
本文分享的是初一小孩中英双语故事,故事名叫黑盒子里的西米,Simmy's game designer dad is on a business trip, leaving him...

初一小孩中英双语故事:黑盒子里的西米

Simmy's game designer dad is on a business trip, leaving him and mom at home. Simmy's so happy that there won't be any more checking this Sunday. So, Simmy turned on the computer as fast as he could, playing Moore Manor first, and then pick-up hall

西米的游戏设计师爸爸出差了,家里只剩下他和妈妈。西米真高兴,这个星期天,不会再有人查岗了。于是,西米用最快的速度打开电脑,先玩摩(m)尔庄园,再玩皮卡堂

It's time to eat, but Simmy doesn't want to turn off the computer at all. Simmy, I'm going to break the cable! Mom is a little angry. I'll play a little more! no way! Mom said she would turn off the computer. A computer war started.

转眼该吃饭了,可西米根本不想关电脑。西米,我要把网线断了啊!妈妈有些生气。我再玩会儿!不行!妈妈说着就要关电脑。一场开关机电脑大战开始了。

Hum! If I have magic, I will become a villain, get into the computer and never come out again! Said Simmy angrily. Have ability (Ni) you drill, so I don't have to worry about you every day!

哼!我要是有魔法,就变成小人钻进电脑里,再也不出来!西米气呼呼地说。有能耐(ni)你就钻,这样我就不用每天为你费心了!

OK, stop playing! Have you in, play also have no interest (zh)! Simmy's hands were pressing wildly on the keyboard. Suddenly, a beam of white light came out of the computer and covered Simmy. In an instant, Simmy's body shrunk, he was really sucked into the computer, and then, mom, she was shocked! Fortunately, Ximi's mother is also proficient in computers. She uses the mouse to guide Ximi, and it takes several hours to bring him back to reality. But Simmy's body is still so small. Mom, what should I do? Simmy began to cry.

好,不玩了!有你在,玩也没兴致(zh)!西米的手在键盘上乱按起来。突然,电脑里射出一束白光,罩(zho)在西米身上。一瞬间,西米的身体缩小了,他真的被吸进了电脑再说西米妈妈,她惊呆了!好在西米妈妈对电脑也精通,她用鼠标指引着西米,费了好几个小时才把西米带回到现实。可西米的身子还是那么小。妈妈,这怎么办啊?西米哭起来。

黑盒子里的西米

Mom's stall (T) ā n) Spread your hands, you're getting smaller. You have to be obedient this time. Go to dinner first! With that, mom picked up Simmy with her fingers. Now a grain of rice is equivalent to a loaf of bread for Simmy. He is full after a few grains.

妈妈摊(tān)摊双手,你变小了也好,这回可要乖乖听话,先去吃饭吧!说着,妈妈用手指捏起西米。现在一个饭粒对西米来说相当于一个大面包,他吃了几粒就饱了。

What are you going to do now? Go out to play, will also be trampled on by others, I can only put you in a box! Mom said.

你现在要做什么呢?出去玩,也会被别人踩到我只能把你放在一个盒子里了!妈妈说。

Lying in the box, Simmy began to reflect: since he learned to surf the Internet, his mind is full of games, and his academic performance has been declining. Simmy's tears came down. What can we do in the future?

西米躺在盒子里,开始反思:自从学会上网以来,他脑袋里想的全是游戏,学习成绩一直在下降。西米的眼泪流了下来,以后可怎么办啊?

What's the noise? Simmy looked up and saw three ants coming in. The ants saw Simmy as if they saw delicious food and attacked him with open teeth and claws. Fortunately, mom opened the box and saved Simmy.

咔咔什么声音?西米抬头一看,有三只蚂蚁钻了进来。蚂蚁们看见西米就像看见了美味,张牙舞爪地向他发起进攻。幸好这时妈妈打开盒子,救了西米。

Simmy's father finally came back, and his mother quickly held him in front of his father. My father laughed at the sight of it: Simmy must have been playing games for more than four hours, right? Four hours later, the computer will automatically suck people in, and then make them smaller! Wuwu, Dad! I know I'm wrong. What should I do now? Simmy was crying. Dad thought about it and said: let's try to climb the mountain to see if it has any effect.

西米的爸爸终于回来了,妈妈赶紧把西米捧到爸爸面前。爸爸一见笑了:西米一定玩游戏超过了四个小时吧?四个小时后,电脑会自动把人吸进去,再把他变小!呜呜爸爸!我知道错了,现在我该怎么办啊?西米哭得稀里哗啦。爸爸想了想说:咱们试着去爬山吧,看看有没有效果。

When I came to the mountain area, my father put Simmy down http://www.tonghuaba.cn/ Please keep the reprint!) Son, jump into the stream! Simmy jumps in. After a while, he got bigger.

来到山区,爸爸把西米放下来:(童话吧:http://www.tonghuaba.cn/转载请保留!)儿子,跳到小溪里去!西米跳了进去。不一会儿,他竟然变大了些。

My father looked at Ximi and said to his mother: a friend of mine has developed this kind of pill, which is specially for people who are infatuated with the Internet. I asked for a grain of rice ǎ n) When a certain amount of sweat dissolves the pill, the released gas can shrink people and suck them into the computer. But don't worry, as long as more fresh air, more exercise, the body will return to its original shape! Mom laughed, and Simmy understood. He thought, never again so infatuated with the network

爸爸看着西米,对妈妈说:我的一位朋友研制了这种药丸,专门给迷恋网络的人用的。我要了一粒碾(niǎn)碎了涂在电脑键盘上,当一定量的汗水溶化了药丸后,释放出来的气体能把人缩小吸进电脑。不过不用担心,只要多多呼吸新鲜空气,多运动,身体就会恢复原形!妈妈笑了,西米也明白了。他想,以后再也不要如此迷恋网络了

相关文章: