欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 初一宝宝英语小故事:风儿最拿手的事情

儿童英语

初一宝宝英语小故事:风儿最拿手的事情

作者:漂流地发布时间:2021-06-12 03:14儿童英语 评论本文有1516个文字,大小约为6KB,预计阅读时间4分钟
本文分享的是初一宝宝英语小故事,故事名叫风儿最拿手的事情,The weather is so hot, the flowers close their delicate peta...

初一宝宝英语小故事:风儿最拿手的事情

The weather is so hot, the flowers close their delicate petals, and the grass bends down. Everyone hides under a big tree and can't play on the grass.

天气好热,花儿合起了娇艳的花瓣,小草也弯下了细细的腰,大家躲在一棵大树下,不能在草地上玩了。

If only there were a gust of wind! Said the dog.

要是来阵风该多好呀!小狗说。

Yes, a little is enough! Said the kitten.

是的,一点点就够了!小猫说。

Then, a few more drops of rain would be even better! Said the little pig.

然后,再落几滴雨就更棒啦!小猪说。

Yes! How hot! Said the lamb.

是呀!真热!小羊说。

Everyone's voice wakes the wind sleeping on the treetop. It stretches and breathes quietly!

大家的声音吵醒了在树梢上睡大觉的风儿,它伸了个懒腰,悄悄地吹了一口气!

The grass was the first to notice the wind, they straightened the thin waist, the flowers also slightly opened the petals.

小草儿最先觉察到了风,它们挺直了细细的腰杆,花儿们也微微地张开了花瓣。

WOW! It's windy! The dog got up and jumped happily on the grass.

哇!起风了!小狗站起身来,开心地在草地上跳跃着。

WOW! Here comes the wind! The kitten stood up and happily combed her hair.

哇!风来了!小猫站起身来,开心地梳理着身上的毛。

Bigger, bigger! The little pig flapped his big ears.

再大点再大点!小猪扇动着大耳朵。

Thank you, cool wind! Said the lamb with a smile.

谢谢你,凉爽的风!小羊微笑着说。

When the wind blows a little hard, the big tree shakes its body, the grass dances, the flowers have a sweet smile, and the animals are happy on the grass.

风儿稍微用力吹了一下,大树便惬意地晃着身子,小草儿跳起了摇摆舞,花儿们绽开了甜甜的笑脸,小动物们开心地在草地上撒起欢来。

So you like me so much! I'll blow bigger! Seeing that everyone was so happy, the happy wind took a deep breath and then blew it out again.

原来大家这么喜欢我呀!我再吹大点!看到大家这么高兴,开心的风儿便深深地吸了一口气,然后再呼地一下吹出来。

Whoosh, whoosh

呼呼呼

How strong the wind is! This is amazing: the grass was blown on the ground, a piece of petals were blown all over the sky, the little cat was blown to the high branch, the dog fell, the pig was fascinated by the sand, the lamb covered his eyes and hid behind the tree.

风儿的力气好大呀!这下可不得了了:小草儿被吹趴在了地面上,一片片花瓣儿被吹得满天都是,个子小小的小猫被吹到了高高的树杈上,小狗摔倒啦,小猪被沙子迷了眼睛,小羊捂着眼睛躲到了大树后。

Fall! Fall! The dog was lying on the ground barking.

摔倒啦!摔倒啦!小狗趴在地上汪汪叫。

So terrible! So terrible! The kitten clung to the branch and mewed.

好可怕!好可怕!小猫抓紧树枝喵喵叫。

Oh, my eyes hurt! The pig rubbed its eyes and hummed.

哎呀,眼睛好疼!小猪揉着眼睛哼哼叫。

Wind, please stop! The lambs bleated with their heads.

风儿,请你快停下!小羊探着脑袋咩咩叫。

The wind blowing happily heard the cries of small animals in the air. It looked down and said, "Oh, I've done something wrong."! Sorry, the wind quickly into the grass, dare not vent!

吹得正开心的风在空中听到了小动物们的叫喊声,它低头一看,哎呀,干坏事了!不好意思的风儿赶紧钻进草丛里,不敢出气啦!

The dog shakes his body, the cat slowly climbs down the tree, and the lamb helps the pig get the sand out of his eyes.

小狗抖抖身体,小猫慢慢爬下树,小羊帮小猪弄出眼睛里的沙子。

I'm sorry! I thought you like me, so I said sadly, forget it! I'd better get out of here!

对不起!我以为你们喜欢我,所以我才风儿伤心地说,算了!我还是离开这儿吧!

Please don't go! The dog said with a smile.

请你别走呀!小狗微笑着说。

We like you very much! The cat said with a smile.

我们很喜欢你!小猫微笑着说。

I think the wind will be cooler, did not expect the pig embarrassed to say, do not blame you, blame me!

我想着风大点会更凉快的,没想到小猪不好意思地说,不怪你,都怪我!

Feng'er, let's fly kites together! The lamb took out some colorful kites.

风儿,我们一起放风筝玩吧!小羊拿出几个花花绿绿的风筝。

Feng'er likes to fly kites with you! It sticks out its head from the grass and blows happily. The kite in our hands flies slowly into the blue sky. Look! After a while, the smart wind will make the kite fly high and far!

风儿最喜欢和大家一起放风筝啦!它从草丛里探出脑袋,开心地轻吹一口气,大家手中的风筝就慢悠悠地飞到了蓝蓝的天空中,你瞧!不一会儿,聪明的风儿就让风筝飞得又高又远啦!

original! For feng'er, kite flying is the best and most likable thing! Look at the happy kite in the sky and everyone's happy appearance. Even now, the wind is still hiding in the deep grass, hehe! But what does it matter?

原来!对于风儿来说,放风筝才是它最最拿手、最最讨人喜欢的事情哦!瞧瞧天空中快乐的风筝和大家高兴的样子,就算现在,风儿还躲在深深的草丛里,嘿嘿!可这又有什么关系呢?

相关文章: