欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 五分钟幼儿英语故事:小燕子和杏树

儿童英语

五分钟幼儿英语故事:小燕子和杏树

作者:林沁园发布时间:2021-06-11 20:12儿童英语 评论本文有1201个文字,大小约为5KB,预计阅读时间4分钟
本文分享的是五分钟幼儿英语故事,故事名叫小燕子和杏树,In summer, the leaves of apricot tree are so many, swaying, ...

五分钟幼儿英语故事:小燕子和杏树

In summer, the leaves of apricot tree are so many, swaying, like little green stars. A little swallow mischievously fell on the trunk of the apricot tree and jumped from one side to the other. Hello, I know you. The apricot tree spoke. No way. I haven't been here for a long time. The swallow doubted.

夏天,杏树的叶子真多啊,摇摇摆摆,好像绿色的小星星。一只小燕子调皮地落在杏树干上,从这边蹦到那一边。你好,我认识你。杏树说话了。不可能,我好久没来了。小燕子表示怀疑。

Ha ha, I can't remember wrong. The apricot tree loves to laugh. However, when I came here, Miss apricot was very beautiful. She was full of fragrance and pink flowers. She was reluctant to leave. what about you? Only green leaves, where are your flowers? What about the fragrance on you? The swallow scratched his head and blinked his unbelievable eyes.

哈哈,我是不会记错的。杏树爱笑。可是,我来这里的时候,杏树小姐漂亮极了,她浑身散发着香气,满树粉红色的花朵,看了舍不得离开。你呢?只有绿叶,你的花儿呢?你身上的香气呢?小燕子挠挠头皮,眨巴着不敢相信的眼睛。

Here it is! A gust of wind blowing, apricot hidden in the leaves of the fruit jingling up. Swallow see many, many green apricots, small, covered with fine and dense hair. The people under the tree walk up and down, no one is willing to stay.

在这里呢!一阵风吹来,杏树藏在叶间的果实叮叮当当动起来。小燕子看到许多许多的青色杏子,小小的,上面长满又细又密的绒毛。树下的人走来走去,没有一个肯停留。

小燕子和杏树

Ugly in appearance, small in size and bad in taste. Can this compare with the bright flowers and intoxicating fragrance? The swallow was a little impatient. It fluttered its wings and was ready to go. Ha ha, goodbye, swallow. The apricot tree is not angry at all. Half a month later, the swallow flew by. It thought of the apricot tree that liked to laugh and decided to see her by the way.

样子丑,个头小,味道也不好,这个能跟鲜艳的花朵和醉人的芳香相比吗?小燕子有点不耐烦,它扑起翅膀,准备走了。哈哈再见小燕子。杏树一点也不生气。过了半个月,小燕子飞过这里,它想起喜欢笑的杏树,决定顺便看看她。

What are so many people doing around the apricot tree? They hold their heads high and go around the apricot tree, like a group of swallows fighting for the insects caught by their mother.

那么多人围着杏树在干什么?他们昂着头,围着杏树转来转去,好像一群小燕子争抢妈妈捉来的小虫。

The apricot tree is still laughing. Her fruit has turned into apricot yellow. Everyone who comes here has to look up and yell for it. An old woman broke off the best apricot that her little granddaughter had found for her and chewed it in her mouth.

杏树还是哈哈地笑着,她的果实变成杏黄色了,每一个走到这里的人都要仰头注视,欢叫着寻找。一位老婆婆掰开小孙女给她找的最好的杏,放一块在嘴里嚼着。

Oh, it must be sweet! Look, the old woman's face is turning into a flower( Fairy tale bar: http://www.tonghuaba.cn/ Please keep the reprint!) The swallow fell on the top of the apricot tree and looked down at it. It seemed to understand. Swallow, have an apricot. The apricot tree laughingly invited the swallow to taste its fruit. I'll come to see you again next spring. The swallow fell in love with the generous and smiling apricot tree. In fact, the fruit of autumn is the fragrance of spring. Swallow, I'll wait for you! The apricot tree is smiling, so happy, so happy.

啊,一定甜极了!看,老婆婆的脸笑成一朵花了。(童话吧:http://www.tonghuaba.cn/转载请保留!)小燕子落到杏树顶上,俯身看着这一切,它似乎明白了。小燕子,吃个杏吧。杏树笑呵呵地请小燕子品尝自己的果实。明年春天,我还会来看你的。小燕子喜欢上了慷慨爱笑的杏树。其实,秋天的果实就是我春天曾经的芬芳。小燕子,我等你!杏树笑着,那么开心,那么幸福。

相关文章: