欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 二年级儿童中英双语故事:慢性子的魔术师

儿童英语

二年级儿童中英双语故事:慢性子的魔术师

作者:贾静文发布时间:2021-06-11 08:14儿童英语 评论本文有1469个文字,大小约为6KB,预计阅读时间4分钟
本文分享的是二年级儿童中英双语故事,故事名叫慢性子的魔术师,Giant village is a small village in China. There live the gi...

二年级儿童中英双语故事:慢性子的魔术师

Giant village is a small village in China. There live the giants, they have big heads, pointed ears, green skin, look a bit like Avatar. Walking is a way to walk in circles, but they won't faint. There is an old giant in the tribe who can do magic. He can satisfy other people's wishes.

巨人村,是中国的一个小村庄。那里住着巨人族,他们长着大大的头,尖尖的耳朵,绿色的皮肤,长得有点儿像阿凡达。走路是转圈圈的走法,可是他们不会晕。部落里有一位老巨人会法术,他能满足别人的愿望。

Baby giant gal is a child who loves nature. His father, the old giant, can satisfy everything he wants. One day, he saw a butterfly in 100000 whys. He liked this insect very much and said to the old giant: I want to see butterflies! The old giant then said a mantra: La Bula Kada! With a bang, a butterfly house appeared in front of gale. He was so happy that he said to the old giant, "let's go and have a look."! The old giant bent down and took the little giant's hand to the butterfly museum.

巨人宝宝加尔是个喜爱自然的孩子,他的爸爸老巨人可以满足他想要的一切。有一天,他在《十万个为什么》中看到了蝴蝶,他非常喜欢这种昆虫,就对老巨人说:我要看蝴蝶!老巨人于是念了一句咒语:拉不拉卡达不啦!只听轰隆一声,一座蝴蝶馆就出现在加尔面前。他开心极了,对老巨人说:我们一起去看看吧!老巨人弯下腰牵起小巨人的小手,一起到了蝴蝶馆。

This butterfly pavilion has a semicircular roof, in which there are many butterfly attracting plants, such as star flower, Taiwan dandelion, cigar flower, hibiscus, African Impatiens flower. Garh saw a beautiful butterfly flying in the air, some on the green leaves, some on the star flower, as if busy collecting nectar. He heard the rustle of the butterflies' wings, and they were whispering. A butterfly stopped at gal's ear, tickled him and said, "Hello! Come on in. It's fun.

这座蝴蝶馆有着半圆形的屋顶,里面有很多诱蝶植物,比如繁星花、台湾蒲公英、雪茄花、朱槿、非洲凤仙花加尔看到一只只美丽的蝴蝶在空中飞翔,有的停在嫩绿的叶子上,有的停在繁星花上,好像在忙着采集花蜜。他听到蝴蝶们扇动翅膀的沙沙声,还听到蝴蝶们在说悄悄话,一只蝴蝶停到了加尔的耳朵边,给他挠痒痒,和他说:你好啊!快进来吧,很好玩的。

Gal went in. As soon as he entered the butterfly house, the trees bent down as if to salute him, and the flowers nodded as if to smile at him. At this time, Gal saw a dead leaf on the back of a hibiscus leaf on his left, so he wanted to take it off, but the dead leaf suddenly spread its wings and flew up.

加尔走了进去,一进蝴蝶馆,树儿们弯下了腰好像在向他敬礼,花儿们点了点头好像在向他微笑。这时,加尔看到左手边一株朱槿的叶子背面有一片枯叶,便想把它摘下来,可那片枯叶突然展开翅膀飞了起来。

Gal rummaged through his natural insect book: ha, I found it. It turns out that the name of the dead leaf is the dead leaf butterfly. The dead leaf butterfly hides itself by the pattern and color on its wings so that the enemy can't find it.

加尔翻了翻随身带的自然昆虫书:哈,找到了。原来那片枯叶的名字叫枯叶蝶,枯叶蝶就是靠翅膀上的花纹和颜色藏好自己,让敌人找不到。

There are white spots on the face of the butterfly in the butterfly museum. The wings are as long as half a pencil. All of a sudden, a big white butterfly flew to the head of gale. Gale was a little scared. He fell down, rolled several times and sneezed. In this way, all the butterflies were frightened and hid on the stars.

蝴蝶馆里大白斑蝶的脸上有白色的斑点,翅膀打开足足有半支铅笔那么长。突然,有一只大白斑蝶飞到了加尔头上,加尔有点儿害怕,哇的一声摔倒了,滚了好几圈还打了个大喷嚏,这样一来,蝴蝶们全部都受到惊吓,躲到了繁星花上。

Gal was a little embarrassed. Thinking of his father, he went out of the butterfly house to look for the old giant. Seeing his father smoking outside the door, he said, "Dad, no smoking! Also, I want you to see the beautiful butterflies, so that butterflies are not afraid of people. The old giant agreed and said a mantra: lablaka can't reach it! With the sound of whew, the butterfly pavilion was moved to Taipei's Muzha zoo.

加尔有点儿不好意思,他想起了爸爸,便走出了蝴蝶馆来找老巨人,他看到爸爸在门外抽烟,就说:爸爸不许抽烟!还有,我想让大家也看得到美丽的蝴蝶,让蝴蝶们都不怕人。老巨人答应了,念了一句咒语:拉布拉卡达不啦!只听咻的一声,蝴蝶馆被移到了台北木栅动物园。

Now, the butterflies in the butterfly museum are not afraid of people. Butterflies are flying in the air, as if to tell us that a beautiful story.

现在,蝴蝶馆的蝴蝶都不怕人了。蝴蝶们在空中飞舞,好像在为我们讲述着那一个个美丽的故事。

相关文章: