欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 十分钟少儿中英双语故事:掉进南瓜灯里的胆小鼠

儿童英语

十分钟少儿中英双语故事:掉进南瓜灯里的胆小鼠

作者:周庚寅发布时间:2021-06-10 16:44儿童英语 评论本文有1236个文字,大小约为5KB,预计阅读时间4分钟
本文分享的是十分钟少儿中英双语故事,故事名叫掉进南瓜灯里的胆小鼠,The timid mouse bit through Caiyun in his sleep and left Cai...

十分钟少儿中英双语故事:掉进南瓜灯里的胆小鼠

The timid mouse bit through Caiyun in his sleep and left Caiyun town with a somersault. He fell into a melon garden, right into a pumpkin lamp in the shed.

胆小鼠睡梦中咬透了彩云,翻着跟头离开了彩云镇。他掉进一个瓜园里,正好落进瓜棚的一只南瓜灯里。

Jack-o-lantern said angrily: look, you've soiled my clothes. When he saw the funny way of the coward trying to climb out, he couldn't help laughing.

南瓜灯有些生气地说:瞧,你把我的衣服弄脏了。当他看到胆小鼠拼命往外爬的滑稽样子时,不由得哈哈大笑起来。

The timid mouse fluttered for a while, but still couldn't get out of the jack-o-lantern. Because the edge of the jack-o-lantern is covered with slippery lamp oil, and the hands of the timid mice are also covered with lamp oil.

胆小鼠扑腾了一阵,还是爬不出南瓜灯。因为南瓜灯的边沿沾满了滑溜溜的灯油,胆小鼠的手上也满是灯油。

The jack-o-lantern laughed again. Because, she suddenly thought of the old woman in the shed to sing a song to her grandson, little mouse, on the lampstand, steal oil to eat, can't get down. Meow, meow, meow, the cat's coming. It's growling and rolling down.

南瓜灯又哈哈大笑起来。因为,她突然想起老奶奶在瓜棚里给孙子哼唱的一首歌谣,小老鼠,上灯台,偷油吃,下不来。喵喵喵,猫来了,叽里咕噜滚下来。

The timid mouse finally grabbed the edge of the lamp and said angrily: you are such a heartless guy! You can't wait to save.

胆小鼠终于扒住了灯沿,非常生气地说:你真是一个没有爱心的家伙!你不能见死不救呀。

Jack-o-lantern chuckled: look at your eyes, are you asking a girl for help?

南瓜灯扑哧一声笑出来:瞧你的眼神儿,你是在向一个女孩子求助吗?

The timid mouse held the edge of the lamp tightly and said breathlessly: where can I see that you are a girl? I can only see your big belly.

胆小鼠紧紧扒着灯沿,气喘吁吁地说:我哪儿能看到你是个女孩呢?只能看到你的大肚子。

Jack-o-lantern beat a flame, said: you see, how beautiful my dance. I am a lovely PUMPKIN ELF.

南瓜灯跳动了一下火苗,说: 你看,我的舞跳得多么优美呀。我是一个可爱的南瓜精灵。

The timid mouse stretched out a hand and said eagerly: but, you have to pull me up first, then I can clap for your dancing posture. Now, I dare not let go of the other hand.

胆小鼠伸出一只手,急切地说: 可是,你得先把我拉上去,我才能为你的舞姿鼓掌。现在,我可不敢撒开另一只手。

Jack-o-lantern hasn't met anyone clapping for her dance. In fact, she is also very lonely. She thinks the little mouse in front of her can be a friend. So, she thought for a while, bent down, mouth almost to the mouse's face: I can save you, but you must agree to my terms.

南瓜灯还没碰到过为她的舞蹈鼓掌的呢。其实,她也挺孤单的,她觉得眼前的小老鼠可以做个朋友。于是,她考虑了一会儿,弯下身子,嘴巴几乎挨到了胆小鼠的脸:我可以救你,但是你必须答应我的条件。

Fearing that the oil in the lamp was burning, the timid mouse said in a hurry: I totally agree. However, you quickly away from me, I feel more scared than a cat licking my face.

胆小鼠担心灯里的油被燃着,急忙说:我完全同意。不过,你赶快离我远些,我觉得比猫舔我的脸还担惊受怕。

Jack-o-lantern straightened up, increased some strength and said: OK. Now that you have promised, I won't say more. I said the last one, you should always applaud my dance.

南瓜灯直起身子,增大了些气力说:好吧。既然你已经答应下来,我就不多说了。我说最后一条,你要时刻为我的舞蹈鼓掌。

What a harsh condition the coward thought it was. He cheered up, clapped and said: deal. However, the voice is not finished, the head did not top.

胆小鼠还以为是多么苛刻的条件呢。他高兴起来,边鼓掌边说:成交。可是,话音未完,头就没了顶。

Jack-o-lantern saw that the timid mouse was a very honest little guy. He grabbed his hand and pulled him out of the jack-o-lantern.

南瓜灯看到胆小鼠是一个很讲诚信的小家伙,忙拽住了他的手,把他拉出了南瓜灯。

相关文章: